La caracterización de lo femenino en la subtitulación y el doblaje al español latinoamericano de la película Barbie (2023) desde la perspectiva del feminismo liberal
Average rating
Cast your vote
You can rate an item by clicking the amount of stars they wish to award to this item.
When enough users have cast their vote on this item, the average rating will also be shown.
Star rating
Your vote was cast
Thank you for your feedback
Thank you for your feedback
Issue Date
2024-01-06Keywords
Traducción audiovisualCaracterización de lo femenino
Feminismo
Barbie
Audiovisual translation
Characterization of femininity
Feminism
Barbie
Metadata
Show full item recordOther Titles
The characterization of femininity in the Latin American Spanish subtitling and dubbing of Barbie (2023) from the perspective of liberal feminismAbstract
En el ámbito de la traducción audiovisual, se ha observado la importancia de considerar cómo se traduce y caracteriza a los personajes femeninos y su contribución en los roles de género en los medios de entretenimiento. En la película Barbie (2023), los diálogos y el desarrollo de los personajes femeninos exploran los roles de género y la caracterización de la mujer. La película tiene como personaje principal a Barbie estereotípica, quien atraviesa diversas experiencias dentro de su mundo de fantasía y el “mundo real”. La presente investigación busca analizar de qué manera la caracterización de los personajes femeninos en la subtitulación y el doblaje al español latinoamericano de Barbie podría responder a algunos elementos del feminismo. Se parte del supuesto de que la caracterización de lo femenino se presenta mediante la comprensión de la realidad dominante y alternativa, y existe la posibilidad de que esta caracterización guarde correspondencia con las propuestas teóricas del feminismo, en particular, del feminismo liberal. La investigación aborda los conceptos de la caracterización de lo femenino, el feminismo, y la traducción audiovisual.In the field of audiovisual translation, the importance of considering how female characters are translated and characterized and their contribution to gender roles in entertainment media has been recognized. In the Barbie (2023) movie, the dialogues and development of female characters explore gender roles and the characterization of women. The movie’s main character is a stereotypical Barbie, who goes through different experiences within her fantasy world and the “real world”. The purpose of this research is to analyze how the characterization of female characters in the Latin American Spanish subtitling and dubbing of Barbie could respond to some elements of feminism. It is assumed that the characterization of femininity is presented through the understanding of the dominant and alternative reality, and there is the possibility that this characterization answers the theoretical proposals of feminism, particularly liberal feminism. The research addresses the concepts of the characterization of femininity, feminism, and audiovisual translation.
Type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisRights
info:eu-repo/semantics/openAccessLanguage
spaCollections


