Traducción del personaje trans “Unique” de la serie Glee en el doblaje al español latinoamericano
Average rating
Cast your vote
You can rate an item by clicking the amount of stars they wish to award to this item.
When enough users have cast their vote on this item, the average rating will also be shown.
Star rating
Your vote was cast
Thank you for your feedback
Thank you for your feedback
Issue Date
2023-07-24Keywords
GleeTrans
Doblaje
Identidad de género
Elementos lingüísticos
Elementos no lingüísticos
Español latinoamericano
Análisis multimodal
Glee
Trans
Dubbing
Gender identity
Linguistic elements
Non-linguistic elements
Latin American
Multimodal analysis
Metadata
Show full item recordOther Titles
Translation of the trans character "Unique" from the series Glee in the Latin American Spanish dubbingAbstract
La representación trans en los medios audiovisuales es cada vez más relevante en la sociedad y es necesario que la información que es utilizada para representar a una identidad trans coincida en cómo se identifica. Tal es el caso del programa estadounidense Glee en donde se retrata la vida de la adolescente Unique quien a lo largo de su etapa escolar busca aceptar y comprender su verdadera identidad como trans. El doblaje es un medio utilizado para transmitir la información del idioma original y en esta serie se puede identificar la diferencia de la representación de su identidad de género en ambos idiomas, ya que en inglés la representan como un personaje femenino y en el español latinoamericano como uno masculino. De este modo, el propósito de esta investigación es analizar el proceso de traducción de la identidad trans del personaje Unique en el doblaje al español latinoamericano. Para ello, es necesario identificar puntos fundamentales como lo son los elementos lingüísticos y no lingüísticos. Se propone realizar un análisis multimodal respecto al doblaje que fue utilizado en el proceso de traducción para la representación de la identidad trans del personaje Unique.Trans representation in audiovisual media is becoming more relevant in society, and it is necessary that the information used to represent a trans identity correspond with their identity. That is the case in Glee, in which the life of the teenager Unique is represented through her school life in her search for acceptance and comprehension of her true identity as a trans woman. Dubbing is a modality used to transmit information from the original language, and in this series, it can be identified the difference of the gender identity representation in both languages due to her representations as a female character in English and as a masculine one in the Latin American Spanish dubbing. The objective of this research is to analyse the trans-identity translation process of the character Unique in the Latin American Spanish dubbing. Therefore, it is necessary to identify the important points, such as linguistic and non-linguistic elements. It is proposed a multimodal analysis of the dubbing used in the translation process to represent the trans identity of the character Unique.
Type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisRights
info:eu-repo/semantics/openAccessLanguage
spaCollections