Show simple item record

dc.contributor.advisorBenavides Bendezú, Miluska
dc.contributor.advisorRamirez Colombier, Marco Arturo
dc.contributor.authorCuzzi Vargas, Pierina
dc.contributor.authorMedina Dreyfus, Martha Nayelli
dc.date.accessioned2020-02-17T05:58:04Z
dc.date.available2020-02-17T05:58:04Z
dc.date.issued2019-11-15
dc.identifier.citationCuzzi Vargas, P., & Medina Dreyfus, M. N. (2019). Estrategias empleadas para realizar la audiodescripción de la película peruana Juliana (1989). Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). http://hdl.handle.net/10757/648710es_PE
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10757/648710
dc.description.abstractLa audiodescripción (en adelante AD) es una técnica de traducción audiovisual (TAV) que brinda a las personas con discapacidad visual acceso a material audiovisual. Este estudio analiza el traslado de las funciones comunicativas de la película peruana Juliana (1989) a su guion audiodescriptivo (GAD) hecho en Perú. Este trabajo analiza las estrategias de audiodescripción. Asimismo, se realiza un análisis contrastivo de las funciones comunicativas del texto fuente y del texto meta. Para ello, se procedió al análisis del lenguaje cinematográfico del texto meta, y se recurrió a fichas de análisis que describen los principales elementos de la AD: personajes, movimientos y ambientación. La metodología utilizada para el análisis de este caso es cualitativa basada en el análisis textual contrastivo. Los resultados muestran una preferencia por el uso de descripción objetiva que se ajusta a la literatura sobre calidad de GAD. Se aprecia el uso de la descripción subjetiva cuando el texto audiovisual incorpora música extradiegética como marco de escenas que expresan tristeza. De esta manera, concluimos que este GAD incorpora su interpretación de la película según su género, el melodrama.en_US
dc.description.abstractAudio description (henceforth AD) is an audiovisual translation (TAV) technique that aims for visually impaired people to have access to audiovisual material. This study analyzes the transfer of communication functions of the Peruvian film Juliana (1989) to the audio descriptive script made in Peru. This study analyzes the strategies of audio description used in the film. Additionally, a contrastive analysis of the communication functions in the source and target texts is made. For this purpose, an analysis of the film language in the target text was performed and analysis sheets that describe the main elements of AD were used: characters, actions and setting. The methodology used for the analysis of this case is qualitative, based in the textual contrastive analysis. The results show a tendency for the objective description that fit the theory about quality in AD. On the other hand, when the film incorporates extradiegetic music as a framework of scenes expressing sadness, the use of subjective description is noticed. In this way, we conclude that this audio descriptive script incorporates its interpretation of the film according to is genre: melodrama.en_US
dc.description.uriTrabajo de investigaciónes_PE
dc.formatapplication/pdfen_US
dc.formatapplication/msworden_US
dc.language.isospaen_US
dc.publisherUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)en_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.rightsAttribution-ShareAlike 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.sourceUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)es_PE
dc.sourceRepositorio Académico - UPCes_PE
dc.subjectCine peruanoes_PE
dc.subjectAudio-visual communicationes_PE
dc.subjectTranslating and interpretinges_PE
dc.subjectTraducción audiovisuales_PE
dc.subjectTraducción e Interpretaciónes_PE
dc.titleEstrategias empleadas para realizar la audiodescripción de la película peruana Juliana (1989)en_US
dc.title.alternativeStrategies used for the audio description of the film Juliana (1989)en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US
thesis.degree.grantorUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias Humanases_PE
thesis.degree.levelBachilleres_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretación Profesionales_PE
thesis.degree.nameBachiller en Traducción e Interpretación Profesionales_PE
refterms.dateFOA2020-02-17T05:58:04Z
dc.identifier.isni0000 0001 2196 144X
renati.typehttp://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigaciones_PE
renati.levelhttp://purl.org/pe-repo/renati/nivel#bachilleres_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.type.otherTrabajo de investigaciónes_PE


Files in this item

Thumbnail
Name:
Cuzzi_VP.pdf
Size:
295.9Kb
Format:
PDF
Thumbnail
Name:
Cuzzi_VP.docx
Embargo:
2089-11-15
Size:
108.4Kb
Format:
Microsoft Word 2007
Thumbnail
Name:
Ficha_Cuzzi_VP.pdf
Embargo:
2089-11-15
Size:
471.2Kb
Format:
PDF

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess