Proceso de aprendizaje empírico de los intérpretes de lengua de señas peruanas
Average rating
Cast your vote
You can rate an item by clicking the amount of stars they wish to award to this item.
When enough users have cast their vote on this item, the average rating will also be shown.
Star rating
Your vote was cast
Thank you for your feedback
Thank you for your feedback
Advisors
Ramirez Colombier, Marco ArturoIssue Date
2019-11-22
Metadata
Show full item recordOther Titles
Empirical Learning Process of Peruvian Sign Language InterpretersCitation
Palá Ruiz, A. P., & Wong Herrera, H. A. (2019). Proceso de aprendizaje empírico de los intérpretes de lengua de señas peruanas. Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). http://hdl.handle.net/10757/648708Abstract
En los últimos 20 años, han emergido investigaciones en diferentes países sobre cursos de formación de interpretación de lengua de señas y el proceso de aprendizaje de los intérpretes que participan en estos. Sin embargo, no existen estudios sobre la interpretación empírica de lengua de señas, que es una realidad en países en desarrollo donde aún no se crean programas para formar intérpretes profesionalmente. La presente investigación tiene el objetivo de describir el proceso de aprendizaje empírico de los intérpretes de lengua de señas peruanas (LSP) a través de la reconstrucción de sus trayectorias, sobre la base de experiencias recopiladas mediante entrevistas. Se emplea un método cualitativo para analizar las experiencias de dos grupos de intérpretes (CODA y no CODA), con el fin de describir un modelo de proceso de aprendizaje mediante etapas. Este estudio aportará conocimiento sobre la realidad de la profesión en el Perú y brindará visibilidad a los obstáculos que debieron enfrentar como intérpretes empíricos, para así proveer información sobre un tema poco abordado en el contexto peruano.In the last 20 years, research has emerged in different countries on sign language interpretation training courses and the learning process of the interpreters participating in them. However, there are no studies on empirical sign language interpretation, which is a reality in developing countries where programmes to train professional interpreters have not yet been created. This research aims to describe the empirical learning process of Peruvian sign language interpreters (LSP) through the reconstruction of their trajectories obtained from interviews with Peruvian empirical LSP interpreters. A qualitative method is used to analyse the experiences of two groups of interpreters (CODA and non-CODA) to describe a model of a step-by-step learning process. This study will provide knowledge about the reality of the profession in Peru and will give visibility to the obstacles they faced as empirical interpreters in order to provide information on a topic that has not been addressed in the Peruvian context.
Type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisRights
Attribution-ShareAlike 4.0 Internationalinfo:eu-repo/semantics/openAccess
Language
spaCollections
The following license files are associated with this item:
- Creative Commons
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-ShareAlike 4.0 International