Mostrar el registro sencillo del ítem
Traducción Especializada 2 - TR168 201801
dc.contributor.author | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) | * |
dc.contributor.author | Reynoso Rodriguez, Luz Maria | * |
dc.date.accessioned | 2018-05-22T18:56:28Z | |
dc.date.available | 2018-05-22T18:56:28Z | |
dc.date.issued | 2018-05-21 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10757/623601 | |
dc.description.abstract | Descripción: Traducción especializada 2 es un curso de especialidad en la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, de carácter teórico-práctico, dirigido a los estudiantes del noveno ciclo. El taller se compone de dos módulos. El primer módulo está dedicado a la traducción técnica. Los textos que se traducirán como parte del taller pertenecen a los campos técnicos que se solicitan con mayor frecuencia en encargos de traducción: industria, mecánica, electrónica y telecomunicaciones. El segundo módulo es un espacio dedicado a la traducción minera. Los textos que se proponen abordan temas de especialidades vinculadas con la actividad minera: geología, ingeniería de minas, ingeniería metalúrgica, e ingeniería de petróleo. Todos los ejercicios de traducción serán antecedidos por un amplio marco teórico, imprescindible para garantizar la comprensión de los textos que serán traducidos. Propósito: Este curso tiene como fin la asimilación de principios metodológicos de la traducción de textos técnicos y mineros, poniendo énfasis en el desarrollo de conocimientos sobre: el campo temático, los géneros textuales y la terminología y fraseología especializada. La diversidad de ramas que forman los ámbitos técnico y minero exige que la actividad traductora esté en manos de profesionales que sean capaces de traducir textos de distintos campos temáticos. En este sentido, los ejercicios, las prácticas y los encargos simulados que se proponen en este curso intentan reflejar la variedad temática que ofrece el mercado real de la traducción. Así, los estudiantes adquieren poco a poco y de manera anticipada la experiencia profesional necesaria para insertarse en el mercado laboral. El taller desarrolla la competencia general de Manejo de la información, y la competencia específica de Traductología. | en_US |
dc.format | application/pdf | en_US |
dc.language.iso | spa | en_US |
dc.publisher | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/ | * |
dc.source | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) | es_PE |
dc.source | Repositorio Académico - UPC | es_PE |
dc.subject | Traducción | en_US |
dc.subject | Interpretación | en_US |
dc.subject | TR168 | en_US |
dc.title | Traducción Especializada 2 - TR168 201801 | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/reporte | en_US |
refterms.dateFOA | 2018-05-22T18:56:28Z |