• La enseñanza de la traducción jurídica en la era digital

      Martínez Carrasco, Robert (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2019-09-01)
    • Lanzamiento del proyecto: Promoting access to Justice for speakers of Indigenous Languages in Peru

      Unknown author (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2019-08-12)
      Lanzamiento del proyecto “Promoting access to Justice for speakers of Indigenous Languages in Peru”, a cargo de las universidades de Amberes (Bélgica), Veracruzana-(México), Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (Perú) y el Instituto Internacional de Derecho y Sociedad – (IIDS), que viene siendo coordinado desde Perú por la Dra. Soraya Yrigoyen, profesora de la línea curricular de interculturalidad de nuestra carrera. El proyecto tiene por objetivo promover el acceso a la justicia para hablantes de lenguas originarias en el Perú y fortalecer las capacidades de intérpretes y operadores jurídicos bilingües en el sistema de justicia del país. El lanzamiento incluirá un conversatorio con traductores/ intérpretes en lenguas originarias andinas y amazónicas y un magistrado del Poder Judicial, quienes harán sus reflexiones al volver de una experiencia internacional en México.
    • Nuevas formas de activismo en traducción audiovisual

      Díaz-Cintas, Jorge (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2018-04-24)
      Conferencia que aborda los nuevos aspectos de activismos en la traducción audiovisual.
      Acceso abierto
    • ¿De qué hablamos cuando hablamos de acoso sexual?

      Piñeyro, Lucía Piñeyro; Medina, Shéridan; Chávez, Susana (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2018-11-23)
      El conversatorio trató temas como la situación actual que se vive en el día a día respecto al acoso sexual. Se presentaron estadísticas se mencionaron casos reales. Además, hubieron preguntas or parte de público asistente. Conversatorio con la participación de Lucía Piñeyro, Defensoría Universitaria UPC; Shéridan Medina, Asoc. Paremos el acoso callejero; Susana Chávez, PROMSEX
      Acceso abierto
    • La traducción audiovisual y el perfil del traductor audiovisual

      Díaz-Cintas, Jorge (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2018-04-24)
      Conferencia que aborda los nuevos aspectos del perfil del traductor audiovisual.
      Acceso abierto
    • VI Panel Retos del multilingüismo en el Perú: Barreras lingüísticas y acceso a la justicia

      Marcelo López, Ketty; Meza Farfán, Luis Fernando; Layme Yépez, Hernán (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2019-05-24)
      En el presente panel tendremos invitados que nos harán reflexionar sobre la administración de justicia, que es brindada fundamentalmente en español, sin embargo, en muchas zonas del país los involucrados son hablantes de lenguas originarias. Veremos qué retos y qué avances existen para garantizar la justicia implicando para ello la administración de una justicia multilingüe con intérpretes y traductores en lenguas originarias.