• Influence of Songs in Primary School Students' Motivation for Learning English in Lima, Peru

      Aguirre, Diego; Bustinza, Daisy; Garvich, Mijail (Canadian Center of Science and Education, 2016-01-26)
      Many studies have shown that using music and songs while learning a new language can be of great benefit to students in aspects such as grammar, pronunciation and vocabulary. However, the use of songs in class as motivation to learn English is a subject that has not been explored thoroughly. The purpose of this study is to explore how the use of songs in English helps motivating students while learning English as a Second Language (ESL). The participants were primary school students at a private school located in the Lima Metropolitan Area. This study used a mixed-method design that included observations carried out by the research team and questionnaires completed by students. The results show that students are motivated to participate and become more engaged in classroom activities when songs are used in their English classes. This result was more strongly confirmed with the observations than with the questionnaires.
      Acceso abierto
    • "Yo soy una drag queen, no soy cualquier loco". Representaciones del dragqueenismo en Lima, Perú

      Villanueva Jordán, Iván Alejandro (Universidad Nacional Autónoma de México, Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales, 2017-07)
      El estudio exploratorio sostiene que el dragqueenismo surge de procesos de representación por parte de las drag queens, mediante sus prácticas discursivas y la manera en que se exhiben frente a un público. Estas representaciones les permiten, en su dimensión productiva, establecer una base identitaria que, en una dimensión reactiva, las diferencia de otras identidades transgénero. El análisis de los datos obtenidos mediante entrevistas semiestructuradas a drag queens de Lima (Perú) permitirá identificar la manera en que articulan las representaciones en torno a la tradición, la poética y el arte del dragqueenismo.
      Acceso abierto
    • “You better werk.” Camp representations of Rupaul’s Drag Race in Spanish subtitles

      Villanueva Jordán, Iván Alejandro; ivan.villanueva@upc.edu.pe (Consortium Érudit, 2015-04)
      Condragulations, fierce, realness, werk or «Shante, you stay» are only some of the expressions from the contestants’ lexicon of RuPaul’s Drag Race (RPDR), a popular reality television show that started airing in 2009 in the USA. Through an academic lens, the study of this type of expression was anecdotally called “lavender linguistics,” during the first explorations of the sexual minorities’ ways of talking. Since then and till now, concepts related to gender, sexuality, and the works of representation have influenced both linguistics and Translation Studies, which in turn has led to critical perspectives on translation, identity transfer, acculturation and, of course, the way language works. This paper begins by briefly referring to drag queens living in Lima, Peru, and how they have changed the way they talk to each other and about themselves. As will be argued, a cultural product such as RPDR and the necessary interlingual subtitling into Spanish –commercial or fan-made– have been influencing their linguistic engagement. Further on, the concepts of camp and camp talk will be presented as they were first introduced to Translation Studies with the work of Keith Harvey during the late 1990’s. Camp representations will be then analyzed in commercial and fan-made subtitles to reveal the semiotic and pragmatic constraints resulting from cultural-specific gay identities. From this first approach, new inquiries on audiovisual translations in general and identity acculturation in particular will be proposed.
      Acceso restringido temporalmente