La interpretación simultánea remota y las condiciones laborales de los intérpretes limeños durante la pandemia de la COVID-19
Average rating
Cast your vote
You can rate an item by clicking the amount of stars they wish to award to this item.
When enough users have cast their vote on this item, the average rating will also be shown.
Star rating
Your vote was cast
Thank you for your feedback
Thank you for your feedback
Authors
Tipiani Yarlequé, Viviana AngelaIssue Date
2022-04-06Keywords
Condiciones laboralesInterpretación simultánea remota
Traducción
Labor conditions
Remote simultaneous interpretation
Translation
Metadata
Show full item recordOther Titles
RSI and working conditions of Lima interpreters during the COVID-19 pandemicAbstract
Ante la rápida inserción de la interpretación simultánea remota (RSI) en el mercado laboral limeño, durante el contexto de la pandemia de la COVID-19, esta investigación analiza el efecto de la RSI en las condiciones laborales de los intérpretes a través de su experiencia de adaptación. Para lograrlo, se utilizó un diseño explicativo secuencial de método mixto a partir de la aplicación de encuestas y entrevistas a intérpretes limeños con experiencia en RSI. Los resultados indican que los cambios en el lugar de trabajo, la reconfiguración del mercado y la dinámica laboral generan estrés, agotamiento e incertidumbre. Asimismo, para adaptarse a estos cambios y reducir los impactos negativos, los intérpretes requieren fortalecer sus habilidades duras y blandas. Se concluye que, a pesar de la precarización de las condiciones laborales, la experiencia de adaptación resultó satisfactoria.In view of Remote Simultaneous Interpreting's (RSI) rapid entry into the local market during the COVID-19 pandemic, this research analyzes its effect on interpreter's working conditions through their adaptation process. Surveys and interviews were used in a mixed-method design. Results suggest that changes at work, in the marketplace, and in new ways of interaction due to the use of Zoom create more stress, burnout, and uncertainty. As a coping strategy towards these negative impacts, interpreters have strengthened their hard and soft skills as part of their adaptation process. It can be concluded that despite worsening work conditions, the adaptation experience has been satisfactory.
Type
info:eu-repo/semantics/masterThesisRights
info:eu-repo/semantics/openAccessAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
Language
spaCollections
The following license files are associated with this item:
- Creative Commons