Spanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) in Peru: cross-cultural adaptation and validation

2.50
Hdl Handle:
http://hdl.handle.net/10757/620670
Title:
Spanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) in Peru: cross-cultural adaptation and validation
Authors:
Mota Anaya, Evelin; Yumpo Cárdenas, Daniel; Alva Bravo, Edmundo; Wright Nunes, Julie; Mayta Tristán, Percy ( 0000-0002-0861-6606 )
Citation:
Spanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) in Peru: cross-cultural adaptation and validation 2016, 16 (07):e6510 Medwave
Publisher:
The National Center for Biotechnology Information
Journal:
Medwave
Issue Date:
8-Aug-2016
URI:
http://hdl.handle.net/10757/620670
DOI:
10.5867/medwave.2016.07.6510
Additional Links:
http://www.medwave.cl/link.cgi/Medwave/Estudios/Investigacion/6510
Abstract:
INTRODUCTION Chronic kidney disease (CKD) affects 50 million people globally. Several studies show the importance of implementing interventions that enhance patients’ knowledge about their disease. In 2011 the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) was developed: a questionnaire that assesses the specific knowledge about chronic kidney disease in pre-dialysis patients. OBJECTIVE To translate to Spanish, culturally adapt and validate the Kidney Disease Knowledge Survey questionnaire in a population of patients with pre-dialysis chronic kidney disease. METHODS We carried out a Spanish translation and cross-cultural adaptation of the Kidney Disease Knowledge Survey questionnaire. Subsequently, we determined its validity and reliability. We determined the validity through construct validity; and reliability by evaluating its internal consistency and its intra- observer reliability (test-retest). RESULTS We found a good internal consistency (Kuder-Richardson = 0.85). The intra-observer reliability was measured by the intra-class correlation coefficient that yielded a value of 0.78 (95% CI: 0.5-1.0). This value indicated a good reproducibility; also, the mean difference of -1.1 test-retest SD 6.0 (p = 0.369) confirms this finding. CONCLUSION The translated Spanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey is acceptable and equivalent to the original version; it also has a good reliability, validity and reproducibility. Therefore, it can be used in a population of patients with pre-dialysis chronic kidney disease.
Type:
info:eu-repo/semantics/article
Rights:
info:eu-repo/semantics/openAccess
Language:
spa
Keywords:
chronic kidney disease; knowledge; predialysis patients; Validation study
ISSN:
0717-6384
Email:
evelinmota@hotmail.com

Full metadata record

DC FieldValue Language
dc.contributor.authorMota Anaya, Evelines_PE
dc.contributor.authorYumpo Cárdenas, Danieles_PE
dc.contributor.authorAlva Bravo, Edmundoes_PE
dc.contributor.authorWright Nunes, Juliees_PE
dc.contributor.authorMayta Tristán, Percyes_PE
dc.date.accessioned2016-10-14T04:00:31Z-
dc.date.available2016-10-14T04:00:31Z-
dc.date.issued2016-08-08-
dc.identifier.citationSpanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) in Peru: cross-cultural adaptation and validation 2016, 16 (07):e6510 Medwavees_PE
dc.identifier.issn0717-6384-
dc.identifier.doi10.5867/medwave.2016.07.6510-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10757/620670es_PE
dc.description.abstractINTRODUCTION Chronic kidney disease (CKD) affects 50 million people globally. Several studies show the importance of implementing interventions that enhance patients’ knowledge about their disease. In 2011 the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) was developed: a questionnaire that assesses the specific knowledge about chronic kidney disease in pre-dialysis patients. OBJECTIVE To translate to Spanish, culturally adapt and validate the Kidney Disease Knowledge Survey questionnaire in a population of patients with pre-dialysis chronic kidney disease. METHODS We carried out a Spanish translation and cross-cultural adaptation of the Kidney Disease Knowledge Survey questionnaire. Subsequently, we determined its validity and reliability. We determined the validity through construct validity; and reliability by evaluating its internal consistency and its intra- observer reliability (test-retest). RESULTS We found a good internal consistency (Kuder-Richardson = 0.85). The intra-observer reliability was measured by the intra-class correlation coefficient that yielded a value of 0.78 (95% CI: 0.5-1.0). This value indicated a good reproducibility; also, the mean difference of -1.1 test-retest SD 6.0 (p = 0.369) confirms this finding. CONCLUSION The translated Spanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey is acceptable and equivalent to the original version; it also has a good reliability, validity and reproducibility. Therefore, it can be used in a population of patients with pre-dialysis chronic kidney disease.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherThe National Center for Biotechnology Informationes_PE
dc.relation.urlhttp://www.medwave.cl/link.cgi/Medwave/Estudios/Investigacion/6510es_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.sourceUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)es_PE
dc.sourceRepositorio Académico - UPCes_PE
dc.subjectchronic kidney diseasees_PE
dc.subjectknowledgees_PE
dc.subjectpredialysis patientses_PE
dc.subjectValidation studyes_PE
dc.titleSpanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) in Peru: cross-cultural adaptation and validationes_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_PE
dc.identifier.journalMedwavees_PE
dc.contributor.emailevelinmota@hotmail.comes_PE
This item is licensed under a Creative Commons License
Creative Commons
All Items in UPC are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.